REDUCING MANKIND
seit 1999 / since 1999
The World Population Clock / Die Weltbevölkerungsuhr
from 4.1.2017 17:00 7,386,345,467
source: http://www.umrechnung.org/
image source: nasa
Read the Jahr 2100: Das Ende der Menschheit?
DIE WELTBEVÖLKERUNGS- UHR
THE WORLD POPULATION CLOCK
Mai 2019 / May 2019: 7,570,813,040
Today see:and:
Weltbevölkerung 2018 / World Population 2018
7,543,334,085
Geburten / Births 135,604,800 2015 145,973,000 2014 135,604,800 2010 140,213,443 2009 138,949,000
Todesfälle/ Deaths 59,918,400 2015 57,052,000 2014 56,764,800 2010 56,879,968 2009 56,083,000
Wachstum / Natural increase 78,960,911 2015 88,921,000 2014 78,840,000 2010 83,315,475 2009 82,866,000
5,226,233 2015 5,351,000 2014 6,383,608 2009 6,352,000
Eine Weltbevölkerungsuhr in den Weltnachrichten / A world population clock in the world news Video on Youtube >>
Raubbau an der Natur / Exploitation on natur
Die Menschheit wird bis 2030 zwei Planeten benötigen / Mankind will need two planets to support life by 2030 Der Verbrauch natürlicher Ressourcen hat sich seit 1966 verdoppelt / The consumption of natural resources has doubled since 1966 read more >>>
Bevölkerung der größten Länder / Population of the main countries 2018/2016
China 1,389,618,778 2016 1,378,020,000 1970 759,620,000
India 1,311,559,204 2016 1,266,884,000 1970 550,380,000
Africa 1,284,000,000 2016 1,158,356,000 1970 366,475,000
United States of America 331,883,986 2016 323,128,000 1970 204,800,000
Indonesia 264,935,824 2016 275,453,000 1970 121,200,000
Brazil 206,081,000 (2016) 1970 95,310,000
Pakistan 210,797,836 2016 201,996,000 1970 111,830,000
Nigeria 186,053,000 (2016) 1970 55,070,000
Bangladesh 166,221,000 (2016) 1955 42,000,000 (East Pakistan)
Russia 144,346,000 (2016) 1970 Soviet Union 242,770,000
Japan 126,995,000 (2016) 1970 103,390,000
Mexico 120,905,000 (2016) 1970 50,670,000
Country Population 2016, Thomas Brinkhoff
Bevölkerung Europäische Union / Population European Union EU28 Total population 2018 512,379,225 EU27 - during the first half of 2010 reaches the 500,000,000
Possible enlargement 29 countries after 2010 (with Iceland and Croatia) 504,795,900
Possible enlargement 31 countries (with Macedonia and Turkey) 584,671,900
Possible enlargement 38 countries (with Moldova, Serbia, Montenegro, Albania, Norway, Switzerland) 619,637,900
Bevölkerung Europa / Population Europe 2017
Europe Population total 2017 742,452,000 1970 (without Soviet Union) 492,710,000
Population increase in Europe from 1970 to 2017 24,9742,000
wikipedia, continets by population
Bevölkerung der größten Städte 2018 / Population of the main cities 2018
Canton 45,600,000 1964 3,031,486
Tokio 40,200,000 1969 11,350,000
Shanghai 35,900,000 1962 7,900,000
Jakarta 30,600,000 1969 4,750,000
Delhi 29,400,000 1969 2,874,000
Manila 25,200,000 1975 4,970,006
Seoul 24,700,000 1967 3,805,000
Bombay 24,700,000 1967 4,903,000
Mexico City 22,800,000 1969 3,483,000
New York 22,400,000 1969 11,551,000
Sao Paulo 22,200,000 1970 5,900,000
Beijing 20,400,000 1964 5,450,000
Osaka 17,700,000 1968 3,090,000
Los Angeles 17,800,000 1955 3,250,000
Karachi 17,300,000 1961 1,912,598
Calcutta 16,600,000 1968 4,585,00 City Population 2014, Thomas Brinkhoff wikipedia
Vorhersage der Weltbevölkerung für 2050 / Prognose world population for 2050
9,836,435,000 (U.S. Population Reference Bureau, 2015)
9,276,088,000 (U.S. Population Reference Bureau, mid 2004)
8,900,000,000 (Worldwatch Institute, June 1999)
World population 1650 545,000,000
World population 1800 1,125,000,000
World population 1850 1,402,000,000
World population 1900 1,762,000,000
World population 1950 2,410,000,000
1,5 Milliarden mehr von 1999 bis 2018 / 1.5 billion more from 1999 to 2018 Die Menschheit wuchs von 1999 bis 2018 um mehr als 1,5 Milliarden / Mankind increases from October 12, 1999 to December 2018 for more than 1.5 billion Das erfordert etwa 750 Millionen Wohnungen mehr für Paare und weitere Tonnen Lebensmittel und Trinkwasser / It needs around 750 million more flats for couples and further million tons of food and drinking water for the people 106,456,367,669 people have ever lived on Earth!(Population Reference Bureau 2005) The weight of mankind today is around 500 million tons Bevölkerungswachstum 2018 / Population growth 2018 78 ,960,9112015 88,921,000 2014 77,381,246 2009 82,866,000
Every second 2.5 2015 2.8 2014 2.5 Growth rate 2018 1.06 percent 2015 1.21 percent 2014 1.08 percent 2009 1.21 percent
So viele Babys auf diesem wundervollen Planeten / So much babies on this wonderful planet Births per second 2018 4.3 2015 4.6 2014 4.3 Deaths per second 1.9 2015 1.8 2014 1.8 2015 calculated
The worldwide baby rain!
Youtube video >>
A worldwide births stop is needed!
Youtube video >>
Wenn wir heute alle Geburten stoppen, haben wir (mit den jährlichen Todesfällen) im Jahr / When we stop all the births today, we have (of the deaths every year) in the year 2093 eine Weltbevölkerung von ungefähr / a world population of around3,000,000,000 Wenn wir heute die Geburten halbieren, haben wir (mit den jährlichen Todesfällen) im Jahr / When we half the births today, we have (of the deaths every year) in the year 2100 eine Weltbevölkerung von ungefähr / a world population of around 8,238,000,000
Fruchtbarkeitsrate 1985 bis 2020 (Kinder pro Frau)
Fertilitiy rate 1985 bis 2020 (children per woman) 1985 4.2 1990 3.4 1996 2.9 2000 2.8 2005 2.7 2010 2.5 2015 2.4
2016 2.42 today
2020 2.3 prognose www.census.gov
2014: 80 Millionen Schwangerschaften jährlich sind ungewollt /2014: 80 million pregnancies per year are unintentionallyStiftung Weltbevölkerung 2014 Im Jahr 2004 waren 60 Millionen Schwangerschaften jährlich ungewollt Mehr als ein Viertel der weltweit insgesamt 1,2 Milliarden Schwangerschaften zwischen 1995 und 2000 (jährlich 60.000.000) waren ungewollt oder zumindest ungeplant. 60 million pregnancies per year are unintentionally More than one quarter of the worldwide 1.2 billions pregnancies between 1995 and 2000 (60,000,000 per year) were unintentionally or at least unforeseen. Fischer Weltalmanach 2004 40 bis 50 Millionen Schwangerschaftsunterbrechungen pro Jahr According to WHO, every year in the world there are an estimated 40-50 million abortions. This corresponds to approximately 125,000 abortions per day Wachstumsrate nur 0,4 Prozent. Growth rate only 0.4 percent. 11 Milliarden Menschen im Jahr 2100 Wenn die Wachstumsrate bei nur 0,4 Prozent bleibt, werden im Jahr 2100 über 11 Milliarden Menschen auf diesem Planeten leben. If the growth rate remains only at 0.4 percent, over 11 billion people will exist in 2100 on this planet. The annual growth rate today is 1.06 percent The anual growth rate from 1950 to 2000 was 1.27 to 2.19
Kontinentale Bevölkerung bis 2050 / Continental Population until 2050
Asia 6,003,926,000 Today 4,536,000,000
Africa 2,717,000,000 Today 1,284,000,000
Latin America and the Carribean 838,784,000 Today 649,999,000
Europe 841,028,000 Today 746,000,000
USA 576,780,000 Today 409,000,000
10,977,518,000 Today 7,624,999,000 Population Reference Bureau 2018 Im Jahr 2300 / In the year 2300 über 40 Milliarden? / over 40 billion ? Scenario + 0,7 % = 40 Milliarden Scenario + 0,3% = 30 Milliarden Scenario - 0,3% = 4 Milliarden Bücher über die Überbevölkerung / Books about the overpopulation Millionen Menschen zu viel, Salzburg 1986 How many people can the Earth support, USA 1996 Limits to Growth: 1972, and: The 30-Year Update, USA 2004 Overpopulation (Global Perspectives), USA 2008 Over-Population, and its Remedy, USA 2009
Filme zur Überbevölkerung / Movies about overpopulation Soylent green, USA 1973 Zero Population, USA, 1972 Welt im Chaos, Kanada 1977 Science fiction book Revolt in 2100, R. Heinlein, 1954
Weitere Links / Related Links: Deutsche Stiftung Weltbevölkerung Vienna Institute of Demography - Greenpeace - UNICEF
|
Die Entwicklung der Menschheit wird in den nächsten hundert Jahren zu großen Problemen führen. / The development of mankind will have major problems in the next hundred years.
Deshalb sind dringend Lösungen notwendig: / Therefore we need seriously:
Lösungen für einen wundervollen Planeten / Solutions for a wonderful planet
Die Zeitbombe Menschheit / The time bomb mankind THE DAY OF 6 BILLION: OCTOBER 12, 1999 6,000,000,000 DER TAG DER 6 MILLIARDEN: 12. OKTOBER 1999 10 years after, October 12, 2009: Nearly 800 million people more in ten years! Nahezu 800 Millionen Menschen mehr in zehn Jahren! That is approximately the entire population of Europe with Russia. Das ist etwa die gesamte Bevölkerung Europas mit Russland. THE DAY OF 7 BILLION: OCTOBER 31, 2011 7,000,000,000 DER TAG DER 7 MILLIARDEN: 31. OKTOBER 2011 und es geht weiter... / and it goes further ... DER TAG DER 8 MILLIARDEN / 8 BILLION wahrscheinlich / probably 2024 It's estimated to take approximately 13 years to reach eight billion in 2024; a further 14 years to reach 9 billion in 2038; 18 years to reach 10 billion in 2056; and a further 32 years to reach the 11th billion in 2088 (ourworldindata.org 2019).
Neu 2019 / New 2019
Mehr als 11.000 Wissenschaftler rund um die Welt warnen vor einem weltweiten "Klima-Notfall". Sie fordern unter anderem einen graduellen Rückgang der Weltbevölkerung / More than 11,000 World Scientists’ Warning of a Climate Emergency: Still increasing by roughly 80 million people per year, or more than 200,000 per day, the world population must be stabilized—and, ideally, gradually reduced (Oxford University Press, November 5, 2019).
Wir sind eine Plage für die Erde / Humans are a plague on Earth
„Wir sind eine Plage für die Erde. In den nächsten 50 Jahren oder so wird es sich rächen. Dabei geht es nicht nur um den Klimawandel; es besteht einfach Platzmangel, Flächen, an denen für diese enorme Horde Nahrungsmittel angebaut werden können. Entweder begrenzen wir die Zunahme unserer Bevölkerung, oder die Natur wird das für uns tun, wie sie es schon in diesem Augenblick für uns tut. / We are a plague on the Earth. It’s coming home to roost over the next 50 years or so. It’s not just climate change; it’s sheer space, places to grow food for this enormous horde. Either we limit our population growth or the natural world will do it for us, and the natural world is doing it for us right now,” (Sir David Attenborough, Naturforscher und Tierfilmer, in einem Radiointerview am 21. Januar 2013).
Die Menschen wollen sich nicht damit beschäftigen/ / People don't want to address this topic
"Es ist unser Bevölkerungswachstum, das fast jedem der Probleme zugrunde liegt, die wir auf diesem Planeten verursacht haben. Es ist sehr frustrierend, dass sich die Menschen nicht mit diesem Thema beschäftigen wollen. / It's our population growth that underlies just about every single one of the problems that we've inflicted on the planet. It's very frustrating as people don't want to address this topic" (Jane Goodall, primatologist, in an AFP interview on March 24, 2010).
Kopenhagen 2009 / Copenhagen 2009 Die wirklich unbequeme Wahrheit / The real inconvenient truth Die herausragende "unbequeme Wahrheit" aus der Kopenhagener Klimakonferenz ist nicht, dass das Klima wärmer oder kälter wird, sondern dass die Menschen die Welt übervölkern. / The "inconvenient truth" overhanging the UN's Copenhagen conference is not that the climate is warming or cooling, but that humans are overpopulating the world (Diane Francis, Financial Post, December 8, 2009)."It is also a great 'failure', that population growth has not been taken into account in the debate on climate change" / "Es ist auch ein großes 'Versäumnis', dass die Bevölkerungsentwicklung in den Debatten über den Klimawandel bislang nicht berücksichtigt wurde" (Renate Bähr, Geschäftsführerin der Deutschen Stiftung Weltbevölkerung, WELT ONLINE, November 2009).
Ein planetares Gesetz, wie Chinas Ein-Kind-Politik, ist der einzige Weg, um die katastrophale globale Geburtenrate noch umzukehren, die alle vier Tage eine Million Geburten bringt. / A planetary law, such as China's one-child policy, is the only way to reverse the disastrous global birthrate currently, which is one million births every four days.
Chinas Ein-Kind-Politik würde zu 5,5 Milliarden im Jahr 2050 führen / China´s one child policy for the world leads to 5.5 billion in 2050 Wenn ab jetzt pro Frau nur ein Kind geboren werden würde, würde laut einer Studie für das Institut für Demographie der Wissenschaftlichen Akademie in Wien, die Weltbevölkerung bis 2050 von derzeit 6,5 auf 5,5 Milliarden zurückgehen. / If only one child per female was born as of now, the world's population would drop from its current 6.5 billion to 5.5 billion by 2050, according to a study done for scientific academy Vienna Institute of Demography. (Diane Francis, Financial Post · Tuesday, Dec. 8, 2009).
Aber: / But:
China hat seine Ein-Kind-Politik im Oktober 2015 beendet / China ends its one child policy in October 2015 Erlaubt sind jetzt zwei Kinder pro Familie / Allowing families now two children
Das führt zu etwa 80 Millionen Menschen mehr in China bis 2030 / This leads to about 80 million people more in China till 2030
Die Menschheit hat sich in 40 Jahren verdoppelt / mankind has duplicated in 40 years von 3 Milliarden auf 6 Milliarden / from 3 billion to 6 billion von 1959 bis 1999 / from 1959 to 1999 Die Menschheit hat sich im 20. Jahrhundert in nur 40 Jahren von 3 Milliarden auf 6 Milliarden verdoppelt und damit den Planeten schwer belastet. Noch niemals zuvor haben Lebewesen einen derartigen Einfluss auf diese Erde genommen. Das gleicht einem globalen Krebsgeschwür. Eine weitere derartige Entwicklung wird unweigerlich zur Katastrophe führen. Schon jetzt ist der Lebensraum bedrohlich geschädigt und es gibt nicht mehr ausreichend Nahrung, Unterkünfte und Arbeitsplätze für die Menschen. Millionen Tote sind der Preis für den Wohlstand von wenigen. Die Hilfsorganisationen werden zunehmend ohnmächtiger. Wollen wir diese Entwicklung fortsetzen? Bestimmt nicht! In only 40 years in the twenty century mankind has duplicated from 3 billion to 6 billion and that has strongly burden the planet. Such a life form has never been influence before. It is like a global cancer abscess. A further development in this form leads inevitably in the catastrophe. Already now the living conditions are threatenly damaged and there is not enough food, home and work available for all human beings. Deaths of millions is the price for the prosperity of a few. The help organisations are increasing unconsciously. Will we continue this development? Definitely not! Deshalb muss das oberstes Ziel sein: Therefore the upmost target must be: Reduzierung der Menschheit auf 3 Milliarden Reducing mankind to 3 billion Wir haben keine andere Möglichkeit, wenn wir die Lebensbedingungen für alle Menschen verbessern wollen. / We have no other possibility when we will better living conditions for every human beings. Wenn wir das nicht machen, wird es schon in wenigen Jahrzehnten zu einer Katastrophe der Menschheit kommen. / If we not do that a disaster of mankind will be inevitable in a few tents of years.
"An der Schwelle zum nächsten Jahrhundert steht die Welt vor einer Bedrohung für die Umwelt wie nie zuvor. So kann das nicht mehr viele Jahre weitergehen." "On the threshold to the next century the world stays in front of a threat for the environment as never before. So this can not go on for many more years."
(Lester Brown, Präsident of the Worldwatch Institute, January 1999).
Der Hunger und das Bevölkerungswachstum / The hunger and the population growth Der Hunger kann nicht besiegt werden bei weiterem Bevölkerungswachstum. / Hunger can not be conquered during further population growth Der Anteil der Hungernden an der Weltbevölkerung ging von 35 (1960) auf 18 Prozent (2000) zurück. / The part of the hunger people of the world population went back from 35 percent (2000) to 18 percent (1960). (Fischer Weltalmanach 2004)
Weltbevölkerung /world population 1960 : 3,039,699,330 - davon / of it 35 Prozent / percent = 1,063,894,765 Weltbevölkerung / world population 2000 : 6,079,006,982 - davon / of it 18 Prozent / percent = 1,094,221,256
842 million people suffer chronic hunger (The State of Food Insecurity, FAO 2005)
868 million people suffer chronic hunger (The Hunger Site, 2013)
Jährlich 312 Milliarden US-Dollar gegen den Hunger / 312 billion dollar for hunger people per year
30 US Dollar pro Monat für jeden Hungernden dieser Welt / 30 US dollar per month for each hungry people on this world = 26,040,000,000 dollar per month, or 312,480,000,000 dollar per year
US military costs 2001 322,400,000,000 dollar Military costs worldwide 2001 over 615,700,000,000 dollar US military costs 2013 610,096,000,000 dollar
Brottonationaleinkommen weltweit 2003 / Gross national earning worldwide 2003 34,492,500,000,000 dollar = 5,500 per people (World Bank, Fischer Weltalmanach 2006)
GDP - Gross domestic product 2014 worldwide $ 77,850,000,000,000 Dollar The cost of the war on terror in Irag, Afghanistan and Pakistan 2011: 3,700,000,000,000 US Dollar
Halbierung des Hungers gescheitert / Halving hunger failed
Am Welternährungsgipfel 1996 in Rom, in Italien, versprachen die führenden Staatsoberhäupter von 186 Ländern die Zahl der hungernden Menschen auf der Welt bis 2015 zu halbieren und den Hunger bis 2025 zu besiegen. Das Ziel scheint schon heute verfehlt. (Kindernothilfe e.V. 2005). / At the 1996 World Food Summit in Rome, Italy, leaders from 186 countries pledged to reduce the number of hungry people in the world by half no later than the year 2015 and the hunger should be conquered to 2025. The destination already seems missed today.
Hunger 2014 / Hunger 2014805 Millionen / 805 million
805 Millionen Menschen auf der Welt haben nicht genug zu essen, um ein gesundes aktives Leben zu führen. Das ist etwa einer von neun Menschen auf der Erde. / Some 805 million people in the world do not have enough food to lead a healthy active life. That's about one in nine people on Earth.
Einer von neun Menschen auf der Erde. / One in nine people on Earth795 Millionen unterernährt 2015 / 795 million undernourished 2015FAO, 2015
Versteckter Hunger / Hidden Hunger
Über 2 Milliarden / Over 2 billion
Über 2 Milliarden Menschen weltweit sind von verstecktem Hunger betroffen. / Hidden hunger affects over 2 billion people worldwide
Über 9 Millionen Menschen sterben jährlich an Hunger / Over 9 million people are dying of hunger every year Täglich sterben 25.000 Menschen an Hunger und Armut. Jährlich 9.125.000, davon 6 Millionen Kinder. / 25,000 people are dying of hunger and poverty every day. 9,125,000 per year, 6 million are children.FAO, 2012 Während Sie diese Homepage gelesen haben, sind weltweit etwa 22 Kinder und 12 Erwachsene an Hunger oder den Folgen daraus gestorben. During reading you this homepage, worldwide 22 childrens and 12 adults are died for hunger or hunger-related causes. Hunger 2016 / Hunger 2016 815,000,000 Laut der FAO leiden ungefähr 815 Millionen Menschen von 7,6 Milliarden, etwa 10,7 %, chronisch an Hunger / The FAO estimates that about 815 million people of the 7.6 billion people in the world, or 10.7%, were suffering from chronic undernourishment in 2016. Almost all the hungry people live in lower-middle-income countries. There are 11 million people undernourished in developed countries
Die Entwicklung der Menschheit / The development of mankind "Es dauerte mehr als zehntausend Generationen um eine Weltbevölkerung von 2 Milliarden Menschen zu erreichen. Jetzt, im Laufe von einer menschlichen Lebenszeit, wird die Weltbevölkerung von 2 auf mehr als 9 Milliarden anwachsen." "It took more than ten thousand generations to reach a world population of 2 billion people. Now, in the course of one human lifetime, the world population will increase from 2 to more than 9 billion" (Earth in the Balance, by US-Senator Al Gore, 1992) Der Präsident des Päpstlichen Rates, Lozano Barragan Javier, fordert die Reduzierung der Menschheit auf 3 Milliarden, sowie die Bekämpfung von Aids durch sexuelle Enthaltsamkeit und Keuschheit. The president of papal advice, Lozano Barragan Javier, requests the reduction of mankind to 3 billion as soon as the abatement of AIDS through sexual abstinence and chastity. (Press release of February 18, 2000) Der Franzose Levy Straus (Claude Lévi-Strauss, Anthropologe) schlug die Herabsetzung der Weltbevölkerung von 5,5 Milliarden (1993) auf 2 oder 3 Milliarden vor. "The Frenchman Levy Strauss suggested the reduction of the world population from 5.5 billion to 2 or 3 billion only." (Bismillahi Al-Rahmenn, UN Population Conference Cairo 2002). 1 Milliarde Menschen leben in Slums/ 1 billion people living in slums Die weltweiten Elendsvierteln wachsen und wachsen. Die Zahl der Personen, die in solchen grässlichen Zuständen leben erreicht bereits die 1-Milliarde-Marke. Das macht 32 Prozent der globalen städtischen Bevölkerung aus. / The worlds slums are growing, and growing, with the number people living in such dire conditions now at the 1 billion mark, making up 32 per cent of the global urban population, according to the UN-HABITAT, Global Report, October 2003.
Mehr als die Hälfte der Weltbevölkerung lebt mit weniger als 2,5 US Dollar pro Tag / More than half of the world´s population lives on less than $ 2.5 per day
Sub-Saharan Afrika 75 % South-Central Asia 75 % China 47 % North Afrika 29 % Latin America/Caribbean 26 % Eastern Europe 14 % WORLD 53 % = over 3.6 billion ! (World Population Data Sheet - US Population Reference Bureau, PRB). 80 % der Weltbevölkerung lebt mit nicht mehr als 10 US-Dollar pro Tag / At least 80% of humanity lives on less than $10 a day.World Bank 2008 Die Situation der Menschheit / The Situation of mankind Im Jahr 1998 kamen weltweit 50.000 Menschen durch Erdbeben, Überschwemmungen und Wirbelstürmen ums Leben. In China wurden 223 Millionen Menschen obdachlos, in Honduras 180.000 (Pressemeldung, Dezember 1998). / In 1998 worldwide 50,000 people die through earthquakes, overflows and tornados. In China 223 million people were unsheltered, in Honduras 180,000.Das Seebeben im Indischen Ozean im Dezember 2004 forderte über 300.000 Menschenleben. Betroffen waren acht asiaitische Länder im Umkreis von mehreren tausend Kilometern. / The seaquake in the Indian ocean in December 2004 required over 300,000 human lives. Eight asiatic countries were affected within a radius of several thousand kilometers. Der Wirbelsturm Katrina kostete im August 2005 1800 Menschen das Leben und verwüstete die Stadt New Orleans mit 490.000 Einwohnern. / The cyclone Katrina cost in August 2005 1800 people the life in and ravaged the city New Orleans with 490,000 inhabitants. Immer mehr Menschen fallen, durch die Zunahme der Bevölkerungskonzentration in Risikogebieten, Naturkatastrophen zum Opfer (Fischer Weltalmanach 2004). / More and more people die through natural catastrophes by the increase in population concentration in risk fields Die Weltwirtschaft wird 1999 nur mehr um 2,2 Prozent wachsen. / The world economy will grow in 1999 for only 2,2 percent. (Internationaler Währungsfond, IWF, Dezember 1998). Weltwirtschaftswachstum (BIP) 2014 3,4 % / World economy growth (GDP) 2014 3.4 %. Der Weltenergieverbrauch lag 2014 bei 10.556.600.000 t / The world energy consumption was in 2014 at 10,556,600,000 t (Fischer Weltalmanach 2016). 200 Millionen Menschen sind in China ohne Arbeit, mehr als 20 Millionen in Europa. / 200 million people in China have no work, 20 million in Europe. (Pressemeldung, Januar 1999). 3 Milliarden Menschen haben täglich weniger als 2 US-Dollar zum leben. Weltweit toben derzeit 35 Kriege. 3 billion people have less than 2 US dollars per day to live. Worldwide 35 wars rages today. (J.D. Wolfensohn, President of the Worldbank, February 1999). See also: The poverty factsJährlich sterben weltweit 11 Millionen Kinder an Hunger und Krankheiten. / 11 million childrens on Earth die of hunger and illness per year. (Weltgesundheitsorganisation, WHO, Juni 1999). 1 Million Kinder leben in den USA auf der Strasse. In the United States one million childrens lliving on streets. (Press release, July 1999). Im Jahr 2025 werden 24 Länder der Erde unter Trinkwassermangel leiden. / In the year 2025, 24 countries on Earth have not enough water to drink. (Weltwetterorganisation, WMO, Februar 1999). 600 Millionen Stadtbewohner in den Entwicklungsländern haben keine angemessene Unterkunft. / 600 million city dwellers in the developing world do not have adequate shelter. (Worldwatch Institute, June 1999). Bis 2050 werden mehr als 40 % der Weltbevölkerung unter Wassermangel leiden / By 2050, more than 40 % of the world's population will suffer from water shortage (UNESCO 2015).Das gesamte Abfallaufkommen lag 2015 bei 7 bis 10 Milliarden t / The total amount of waste was in 2015 from 7 to 10 billion t / Die Abfallmengen in den Meeren lag bei 100 Millionen t / The amounts of waste in the oceans was 100 Million t. (UNEP 2015). Von 1990 bis 2010 ging die Waldfläche durchschnittlich um 5,3 Millionen ha/Jahr zurück / From 1990 to 2010, the forest area was on average decreased by 5.3 Million ha/year. Vor 10.000 Jahren waren 45 % der Landfläche von Wald bedeckt - 2010 nur noch 30 % / 10,000 years ago, 45 % of the land area were covered of forest - in 2010, only 30 % (FAO 2014). Im Jahr 2015 waren 1.734.441 Arten vom Aussterben bedroht - 1000-mal mehr als ohne Einfluss des Menschen / In 2015 1,734,441 species were threatened with extinction - 1000 times more than without human influence (IUCN 2015). Die Zahl der Pkw wird bis 2010 in Europa um 20 Prozent, bis zum Jahr 2030 um 40 Prozent steigen und damit auch die Abgase. / The number of cars in Europe will grow till 2010 for 20 percent, in 2030 for 40 percent and so the emissions will go further. (OAMTC, Mai 1999). Jährlich sterben 850.000 Menschen im Autoverkehr. Automobile traffic kills 850,000 people each year. (Worldwatch Institute, Juni 1999). Der Weltbestand an Kraftfahrzeugen liegt derzeit schätzungsweise bei einer Milliarde / The world stock of motor vehicles today is estimated at one billion (Fischer Weltalmanach 2016). Der Flugverkehr wird bis 2030 um 80 Prozent zunehmen und damit auch die Belastung der Atmosphäre. / The flight traffic will grow till 2030 for 80 percent and so the strain of the atmosphere will go further. (OAMTC, Mai 1999). Der Weltluftverkehr nahm von 2013 auf 2014 erneut deutlich zu. Die Zahl der beförderten Passagiere stieg um 5,9 %, auf 3,3 Milliarden / The world air traffic increased from 2013 to 2014 again clearly. The number of passengers carried rose by 5.9 %, to 3.3 billion (Fischer Weltalmanach 2016).Die Schulden der ärmsten Staaten der Erde belaufen sich nach Expertenmeinungen auf 220 bis 230 Milliarden Dollar. / The poorest states on Earth have guilts of 220 to 230 billion US dollars. (G7-Konferenz, Juni 1999). Die Auslandsschulden aller Entwicklungs- und Schwellenländer betrugen 2013 rund 5.506,4 Milliarden Dollar / The external debt of all developing and emerging countries amounted to 2013 approximately 5,506.4 billion US dollar (Fischer Weltalmanach 2016). Der Anteil des ärmsten Zehntels der Weltbevölkerung am Welteinkommen ist im Zeitraum von 1988 bis 1993 von 0,88 auf 0,64 Prozent zurückgegangen, der Anteil des reichsten Zehntels der Weltbevölkerung am Welteinkommen ist in der gleichen Zeit von 48 auf 52 Prozent gestiegen. / The part of the poorest tenth of the world population of the world earnings went back from 0.88 to 0.64 percent at the period of 1988 to 1993, the part of the richest tenth of the world population of the world earnings increased at the same time from 48 to 52 percent. (Robert Wade: Winners and Losers, in: The Economist, April 28, 2001).Das Ozonloch über der Antarktis wächst weiter. Messungen im Jahre 1990 ergaben einen neuen Rekord. Verantwortlich dafür sind Treibgase und Industrieabgase. / The ozon hole over antarctic is expanding. The responsibility for that are drift-gases and industry emissions. (Pressemeldung, Oktober 1990). 1998 wurde die bisher größte Ausdehnung des Ozonlochs über der Antarktis mit 25 Millionen km2 (5000 km Durchmesser) gemessen. / In 1998 the ozon hole reached his largest expansion of 25 million km2 (5000 km in diameter) ever. (R. Gerndt) . Antarctic Ozon Hole Unusually Large, Sept. 16, 2003. (World Meteorological Organization).Das Ozonloch über der Antarktis ist mit 26 Mio. Quadratkilometer so groß wie seit neun Jahren nicht mehr. Es ist derzeit um etwa 2,5 Millionen Quadratkilometer größer als 2014, doch es schwächt sich langsam ab (DLR) / The ozone hole over the Antarctic is with 26 million square kilometers so great not seen for nine years. It is currently about 2.5 million square kilometers larger than in 2014, but it weakens slowly. In der Zwischenzeit sind große Ozonlöcher möglich. Auf lange Sicht, durch den Rückgang von Chlor und Brom, werden die jährlich wiederkehrenden Ozonlöcher immer kleiner, schließlich um 2070 verschwinden / In the meantime, large ozone holes are possible. In the long run, as chlorine and bromine decline, the annually recurring ozone holes will become increasingly smaller, eventually disappearing around 2070 (WMO). Bis zum Ende des Jahrhunderts könnte die Temperatur auf der Erde aufgrund des Treibhauseffekts um 7,7 Grad Celsius ansteigen. / On account of the greenhouse effect until the end of the Century the temperature on earth would be able to increase by 7.7 degrees celsius. (Press release, Geophysical Research Letters, May 2006).Der Ausstoß von Kohlendioxid (CO2) durch den Menschen hat sich von 342 Millionen t im Jahr 1860 auf 26,1 Milliarden t im Jahr 2003 um den Faktor 75 erhöht. / The output of carbon dioxide (CO2) through the human being has on itself raised of 342 million t in 1860 to 26.1 billion t in 2003 around the factor 75. (Fischer Weltalmanach 2006). CO2-Ausstoß weiter gestiegen: Neuer Höchstwert 2013: 35,1 Milliarden t, 2011: 34 Milliarden t, 2010: 33,2 Milliarden t, 1990: 22,7 Milliarden t / CO2 emissions continued to rise: new record 2013: 35.1 billion t, 2011: 34 billion t, 2010: 33,2 billion t, 1990: 22,7 billuion t. (NOAA 2015).Die globale Lufttemperatur lag 2014 um 0,57 Grad Celsius über dem Wert von 1961 bis 1990 / The global air temperature was in 2014 by 0.57 degrees celsius higher than from 1961 to 1990 (WMO 2015). Die Schweizer Gletscher haben zwischen 1985 und 2000 20 Prozent ihrer Fläche und ein Viertel ihres Volumens verloren. / The Swiss glacier have lost between 1985 and 2000 20 percent of their surface and a quarter of its volume. (Fischer Weltalmanach 2006). Von 1971 bis 2009 verloren die Gletscher pro Jahr 226 bis 275 Milliarden t Eis / From 1971 to 2009 the glacier losts each year 226 to 275 billionen tons of ice (Fischer Weltalmanach 2016).Weltnahrungsproduktion / World food production Getreide /grain 2013: 2,779,940,000 t (2003: 2,075,309,000 t / 2000 : 592,654,000 t) Kartoffeln /potatoes 2013: 376,500,000 t (2003: 310,810,000 t / 2000 : 329,025,000 t) Mais / corn 2013: 1,018,100,000 t (2003: 638,043,000 t) Milch /milk 2013: 635,600,000 t (2003: 588,864,000 t / 2000 : 487,216,000 t) Fleisch /meat 2014: 314,700,000 t (2003: 253,528,000 t / 2001 : 237,526,000 t) Fischfang /fishing 2013: 191,063,000 t (2012: 182,710,000 t / 2000 : 136,474,000 t ) Zucker /sugar 2013: 246,500,000 t (2003: 150,000,000 t / 2000 : 132,610,000 t) Weltnahrungsproduktion 2013 / World food production 2013 8,930,000,000 t Fischer Weltalmanach 2007/2016, FAO Die Nahrungsenergieversorgung im Weltdurchschnitt wurde auf 2700 kcal pro Kopf erhöht. Die Zahl der Unterernährten lag aber trotzdem weltweit bei 840 Millionen. / The food energy supply at the world mean was increased to 2700 kcal per person. The number of the underfed ones was nevertheless controlled by 840 million worldwide. (Fischer Weltalmanach 2004)
People infected with HIV/AIDS worldwide 2014: 36,872,500 HIV/Aids deaths 2014: 1,181,700People infected with HIV/AIDS worldwide 2013: 35,300,000 2016: 36,710,700 According to the World Health Organization (WHO) 35 million people worldwide are currently living with HIV/Aids in 2013. Deaths of AIDS in 2013: 1,500,0001.5 million people died of AIDS-related causes in 2013. People infected with HIV/AIDS worldwide on February 5, 2011: 36,585,940
AIDS deaths in 2009 worldwide: 1.6 to 2.1 million .
Every 16 seconds, another person dies from AIDS.
Every 12 seconds, another person contracts HIV.
More than 26 million people have died of AIDS since 1981. Die Zahl der mit HIV infizierten Menschen stieg von 8 Millionen im Jahr 1990 auf 33 Millionen bis Ende 2009. / The number of people living with HIV rose from around 8 million in the year 1990 to 33 million by the end of 2009. Nach Angaben der Vereinten Nationen wird sich die Zahl der Aids-Toten bis 2050 auf 278 Millionen erhöhen. According to informations of the United Nations, the number of the AIDS deaths will increase until 2050 to 278 million.
Die Situation der Kinder / The situation of children 270 Millionen Kinder haben nicht einmal die einfachste Gesundheitsversorgung. / 270 million children do not even have the simplest supply to health. 121 Millionen Kinder im Grundschulalter besuchen keine Grundschule. / 121 million children in the elementary school age visit no elementary school. Schätzungsweise 2,2 Millionen Kinder sterben jedes Jahr, weil sie nicht die notwendigen Schutzimpfungen erhalten. / Approximately 2.2 million children die every year because they do not receive the necessary protective inoculations. Seit 1990 wurden laut UNICEF 1,6 Millionen Kinder bei kriegerischen Auseinandersetzungen getötet. / Since 1990, 1.6 million children were killed during belligerent quarrels according to UNICEF. Mehr als 20 Millionen Kinder wurden aus ihrer Heimat vertrieben. / More than 20 million children were driven away from its home. 15 Millionen Kinder haben bisher einen oder beide Elternteile durch Aids verloren; acht von zehn dieser Waisen leben in Afrika südlich der Sahara. / 15 million children lost one or both parents up to now by AIDS; eight of ten of these orphans exist in Africa south of the Sahara. Fischer Weltalmanach 2006 87 Millionen Kinder unter sieben Jahren kennen nur Konflikte / 87 million children under seven years know only conflicts (UNICEF 2016). Laut der UNICEF sterben jeden Tag 21.000 Kinder an Hunger, Krankheiten und Armut. / According to UNICEF 21,000 children die each day from hunger, illnesses and poverty. jährlich 7.665.000 / 7,665,000 each year
Lösungen / Solutions
Verbot von künstlichen Befruchtungen / Prohibition of artificial fertilization
Verbot von Samenbanken / Prohibition of sperm banks
Verbot von Potenzpillen / Prohibition of potency pills
Mehr Schwangerschaftsverhütungen / More pregnancy prevents
Mehr Schwangerschaftsunterbrechungen / More abortions
Mehr Sterilisationen / More sterilizations
Sexuelle Enthaltsamkeit / Sexual abstinence
Nur ein Kind pro Familie / Only one child per family Bei Unfruchtbarkeit Adoption von Kindern aus armen Familie. / Adoption of childrens from poor familys by infertility. Genmanipulation am Menschen nur zur Bekämpfung von Krankheiten. / Manipulations of human genes only for the fight against illnesses. Globale Koordinierung der Nahrungsmittel und neue Produktionstechniken (Genmanipulation unter Kontrolle). / Global coordination of food and new production technique (Gene manipulations under control). Globale Verteilung von Trinkwasser und neue Bewässerungsttechniken . / Global distribution of drinking water and new techniques for irrigation. Globale Koordination der Arbeitsmöglichkeiten (Internet, etc.). / Global coordination of the possibilities for work (Internet, etc.). Schaffung von menschenwürdigen Wohnstätten für alle Menschen (mindestens 20 Quadratmeter pro Person). / Creation of human worthy homes for all people (minimum of 20 square meters per person). Globale Überwachung der Wirtschaftsoperationen. / Global control of the economy operations. Drastische Reduzierung der Schadstoffemissionen. / Drastic reduction of the harmful substance emmissions. Reduzierung und Vereinheitlichung der Gebrauchsgüter. / Reduction and standardize of useful articles. Einschränkung der individuellen Mobilität mit Kraftfahrzeugen. Förderung von Massenverkehrsmitteln. / Restriction of individual mobility with motor vehicles. Support of mass transport vehicles. Förderung der weltweiten Kommunikation. (Weltsprache, Englisch). Weltwährung (World Dollar, Cybercash). / Support of worldwide communication. (World language, English). World money (World Dollar, Cybercash). Land area for living people on this wonderful planet 148,976,000 square kilometers Derzeit 51 Menschen pro Quadratkilometer / Today 51 people for one square kilometerSeit 2008 leben weltweit mehr als die Hälfte der Menschen in Städten. / Since 2008 worldwide more than half of the people live in cities.
Warnung des Club of Rome im Jahr 1971 Warning of the Club of Rome in the year 1971
"Es ist sehr wohl möglich, dass der Menschheit nur noch sehr wenig Zeit bleibt, wenn sie die Krise vermeiden will, in die sie ihr exponentielles Wachstum auf der begrenzten Erde treibt" / "It is very well possible that little time remains if mankind will avoids the crisis into that her exponential growth drives them on a limited Earth.""Wenn die Menschheit wartet, bis die Belastungen und Zwänge offen zutage treten, hat sie - wegen der zeitlichen Verzögerung im System - zu lange gewartet" / "If the mankind waits until the loads and compulsions become openly manifest, she has wait too long - because of the temporal delay in the system." !!! "Die Bevölkerung wächst, solange die Zahl der Geburten größer ist als die Zahl der Todesfälle." / "The population increases as long as the number of births is greater than the number of deaths."(Club of Rome: Die Grenzen des Wachstums 1972 / The Limits to Growth 1972)
Weltbevölkerung 1970 / World Population 1970:
3,730,000,000
434,000 people more every weekend
Während einem netten Wochenende mit Ihrem Freund oder Ihrer Freundin, wächst die Weltbevölkerung um 434.000 Menschen. / During a nice weekend with your friend or your girlfriend, the world population increases around 434,000 people.
1,519,000 people more every week
Während einem netten einwöchigen Urlaub in Ihrem Lieblingsort, wächst die Weltbevölkerung um 1.710.000 Menschen. / During a nice one week vacation in your favorite locate, the world population increases around 1,519,000 people.
Copyright and first published June 1999 by Walter Hain, Vienna, Austria - Last update November 2019 - New layout since September 2017.
|